Na edição de hoje (Nº 7274 – especial do 20º aniversário) do jornal Público, e nas páginas 58 e 60 do caderno Ípsilon, está uma recensão crítica a «Poemas» de Alfred Tennyson, que atribui a este meu projecto a classificação (máxima) de cinco estrelas. Tanto o texto, intitulado «Um sombrio cultor da beleza», como a avaliação são da autoria e responsabilidade de Maria da Conceição Caleiro.
«(...) Alfred Tennyson (1809-1892), poeta da língua inglesa, poeta laureado da época vitoriana, outrora o mais popular e disputado, surge agora traduzido, e bem, pela primeira vez em língua portuguesa. Tradução que em prefácio declara os seus princípios: “o mais literal possível (…) nunca seria capaz de deturpar (…) apenas para ‘soar’ bem.” Mesmo assim soa, e a poeticidade é-lhe restituída. (...)» (Referência e versão integral também aqui.)
Sem comentários:
Enviar um comentário