Na edição de hoje (Nº 141) do jornal Get Real, e na página 29, está, na secção «Broaden your vocabulary», a minha tradução para português do poema «Crossing the Bar» de Alfred Tennyson. Com o título «Cruzando a barra», este é um dos 50 poemas que eu traduzi e que integram um livro que o grupo Saída de Emergência vai editar ainda este ano. É a segunda vez que este semanário gratuito em inglês, dirigido principalmente à comunidade britânica residente no Algarve, faz uma referência ao meu projecto sobre o grande autor inglês do século XIX – a primeira havia sido na edição 134, de 25 de Agosto.
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário